The Rubaiyat of Omar Khayyam (page 1/2)

details...

Pictures from The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into English verse by Edward Fitzgerald; With illustrations photographed from life studies by Adelaide Hanscom and Blanche Cumming. Published in New York Dodge Publishing Co. 1905, 1912

I have scanned only only a few of these. As always, let me know (liam at holoweb dot net; for faster response mention the colour of your socks) if you would like more from this book.

There is an entry in the Nuttall Encyclopædia for Edward Fitzgerald and another for Dante.

Title: The Rubaiyat of Omar Khayyam

Author: Omar Khayyam, tr. Edward Fitzgerald

City: New York

Date: 1905

Total items: 9

Out of copyright (called public domain in the USA), hence royalty-free for all purposes usage credit requested, or as marked.

Some sample images

[picture: Did the Hand then of the Potter shake]

Did the Hand then of the Potter shake

A boy or young man kneels, wearing only a loin-cloth: he is bare-chested and barefoot. He is a potter, holding a cup. [more...] [$]

[picture: Lured with hope of some Diviner Drink]

Lured with hope of some Diviner Drink

“LX
The mighty Mahmud, Allah-breathing Lord,
That all the misbelieving and black Horde
Of Fears and Sorrows that infest the Soul
Scatters before him with his whirlwind Sword. [more...] [$]

[picture: A Ruby kindles in the vine]

A Ruby kindles in the vine

“IV
Now the New Year reviving old Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the WHITE HAND of MOSES on the Bough
Puts out, and Jesus from the ground suspires. [more...] [$]

[picture: A Potter thumping his wet clay]

A Potter thumping his wet clay

“XXXVI
think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer’d, once did live,
And drink; and Ah! the passive Lip I kiss’d,
How many Kisses might it take—and give! [more...] [$]

[picture: Fill the cup that clears]

Fill the cup that clears

XX
Ah, my Beloved, fill the cup that clears
TO-DAY of past Regrets and future Fears—
    Tomorrow? - Why, To-morrow I may be
    Myself with Yesterday’s Sev’n Thousand Years. [more...] [$]


Tags in this source:

bare feet beards bubbles candles children colour monks nudity people pictures of books pottery robes scholars spirit trees

Places shown:

none

Pictures from The Rubaiyat of Omar Khayyam translated into English verse by Edward Fitzgerald; With illustrations photographed from life studies by Adelaide Hanscom and Blanche Cumming. Published in New York Dodge Publishing Co. 1905, 1912

I have scanned only only a few of these. As always, let me know (liam at holoweb dot net; for faster response mention the colour of your socks) if you would like more from this book.

There is an entry in the Nuttall Encyclopædia for Edward Fitzgerald and another for Dante.


Note: If you got here from a search engine and don’t see what you were looking for, it might have moved onto a different page within this gallery.