Chacun a son Goût.

“Everyone has (a) his taste”; or, “Everyone to (à) his taste.” The former is French, the latter is English-French. The phrase is much more common with us than it is in France, where we meet with the phrases—Chacun a sa ehacunerie (everyone has his idiosyncrasy), and chacun a sa marotte (everyone has his hobby). In Latin sua cuique voluptas, “as the good-man said when he kissed his cow.”

previous entry · index · next entry

Entry taken from Dictionary of Phrase and Fable, edited by the Rev. E. Cobham Brewer, LL.D. and revised in 1895.

Ceremony
Ceres
Cerinthians
Cerulean Brother of Jove (The)
Cess
Cestui que Vie
Cestus
Cf
Chabouk
Chabouk or Chabuk
Chacun a son Goût
Chad-pennies
Chaff
Chair (The)
Chair
Chair-days
Chair of St. Peter (The)
Chalcedony [kalcedony]
Chaldee’s (Kal-dees)
Chalk
Chalk and Cheese