Fry's Pantographia: pp. 192, 193

MALAYAN 2

Bappa kita, jang adda de surga, namma mou
jadi bersakti, radjat-mu mendarang, kandha-
timu menjadi de bumi seperti de surga,roti
kita derri sa hari-hari membrikan kita sa hari
inila, makka ber-ampunla pada-kita doosa ki-
ta, seperti kita berampun-akan siapa ber-sala
kapada kita, d'jang-an hentaur kita kapada tjo
bahan, tetapi lepasken kita dari jang d'jakat:
karna mu pun'ja radjat, daan kauwassahan,
daan berbassaran sampey kakakal, Amin.

MALAYAN 2

The reading of the Lord's Prayer, copied from the Malay Testamant, Edit. Oxf. 1677, in the author's possession.

MALAYAN 3.

English High Malay Low Malay
The SunVeilooMatt'aree
The moonSaooBoolang
The StarsNacaistrumBeentang
The skyVanumLangree
FierTeeAppee
WaterTaneeAier
A manManizenLakee lakee
A womanOroopinnooParampooan
MorningCaluttooPagee
NoonOotehTaingaree
EveningEraooSoree
EyesCannaMatta
EarsCadooCooping
CheeksCaowdaPeepee

MALAYAN 3.

A comparison between the High and Low Malay; the former spoken at Anjenja on the Malabar coast, and called at Batavia the High, or proper; the latter used at Batavia, where it is cmmonly called the Low.

Park. Voy. p. 184 and 195.